헷갈리는 한자
-
누를 황(黄)이 들어가거나 비슷한 한자 및 한자어헷갈리는 한자 2023. 1. 31. 12:04
* 모양이 유사하여 헷갈리는 한자들을 주관적 기준에 따라 정리한 것이며, 해당 한자의 부수와는 무관합니다. * 일본어 사전에 있는 한자만 정리하였습니다. (일부 예외 있음) 黄은 일본자이며 한국에서는 黃로 표기해야 합니다. (가로 횡자도 마찬가지로 橫) 漢字 音訓(韓) 読み(日) 例 黄(黃) 누를 황 オウ 黄金(おうごん), 黄土(おうど) コウ 紅葉(こうよう), 黄泉(こうせん), 黄砂(こうさ), 黄昏(こうこん) き 黄色(きいろ), 黄色い(きいろい), 黄身(きみ), 黄緑(きみどり), 気菊(きぎく) こ 黄金(こがね), 黄金色(こがねいろ), 黄金虫(こがねむし) 横(橫) 가로 횡 オウ 横断歩道(おうだんほどう), 横断(おうだん), 横行(おうこう), 縦横(じゅうおう), 専横(せんおう), 横領(おうりょう), 横綱(よこ..
-
수건 건(巾)자가 들어가거나 유사한 한자 및 한자어헷갈리는 한자 2023. 1. 16. 15:24
* 모양이 유사하여 헷갈리는 한자들을 주관적 기준에 따라 정리한 것이며, 해당 한자의 부수와는 무관합니다. * 일본어 사전에 있는 한자만 정리하였습니다. (일부 예외 있음) 漢字 音訓(韓) 読み(日) 例 備考 巾 수건 건 キン 雑巾(ぞうきん), 布巾(ふきん), 頭巾(ずきん), 手巾(しゅきん), 巾幗(きんかく) はば 巾, 巾木(はばき), 巾跳び(はばとび) 幅 布 베 포 フ 昆布(こんぶ), 財布(さいふ), 布団(ふとん), 毛布(もうふ), 布巾(ふきん), 布告(ふこく), 布石(ふせき) ぬの 布目(ぬのめ), 布地(ぬのじ), 麻布(あさぬの) 市 저자 시 シ 市場(しじょう), 市役所(しやくしょ), 市民(しみん), 市街(しがい), 市販(しはん) いち 市場(いちば), 市日(いちび), 闇市(やみいち) 帝 임금 제 テイ ..
-
양 양(羊), 매울 신(辛)과 모양이 유사한 한자 및 한자어헷갈리는 한자 2023. 1. 4. 16:50
* 모양이 유사하여 헷갈리는 한자들을 주관적 기준에 따라 정리한 것이며, 해당 한자의 부수와는 무관합니다. * 일본어 사전에 있는 한자만 정리하였습니다. (일부 예외 있음) 漢字 音訓(韓) 読み(日) 例 備考 羊 양 양 ヨウ 羊毛(ようもう), 羊皮紙(ようひし) ひつじ 羊, 羊雲(ひつじぐも), 羊飼い(ひつじかい) 達 통달할 달 タツ 配達(はいたつ), 発達(はったつ), 上達(じょうたつ), 伝達(でんたつ), 到達(とうたつ), 達する(たっする), 達者(たっしゃ) 훈독 없음 幸 다행 행 コウ 幸福(こうふく), 幸運(こううん), 不幸(ふこう) さいわい 幸い しあわせ 幸せ さち 幸, 海幸, 山幸 辛 매울 신 シン 辛抱(しんぼう), 香辛料(こうしんりょう), 辛辣(しんらつ), 辛酸(しんさん), 辛気臭い(しんきくさい), ..
-
참여할 참(参)자와 모양이 유사한 한자 및 한자어헷갈리는 한자 2023. 1. 3. 11:26
* 모양이 유사하여 헷갈리는 한자들을 주관적 기준에 따라 정리한 것이며, 해당 한자의 부수와는 무관합니다. * 일본어 사전에 있는 한자만 정리하였습니다. (일부 예외 있음) 漢字 音訓(韓) 読み(日) 例 備考 珍 보배 진 チン 珍味(ちんみ), 珍重(ちんちょう), 珍奇(ちんき), 珍紛漢紛(ちんぷんかんぷん) めずらしい 珍しい, 物珍しい 修 닦을 수 シュウ 修飾(しゅうしょく), 修養(しゅうよう), 改修(かいしゅう), 修正(しゅうせい)(), 修理(しゅうり), 修士(しゅうし), 必修(ひっしゅう), 修了(しゅうりょう) シュ 修行(しゅぎょう), 修業(じゅぎょう) 불교 용어에만 쓰임 おさめる 修める おさまる 修まる 惨 참혹할 참 サン 惨劇(さんげき), 悲惨(ひさん), 参事(さんじ), 惨憺たる(さんたんたる) ザン 惨酷(..
-
골 곡(谷)자가 들어간 한자 및 한자어헷갈리는 한자 2023. 1. 2. 18:19
* 모양이 유사하여 헷갈리는 한자들을 주관적 기준에 따라 정리한 것이며, 해당 한자의 부수와는 무관합니다. * 일본어 사전에 있는 한자만 정리하였습니다. (일부 예외 있음) 漢字 音訓(韓) 読み(日) 例 備考 谷 골 곡 コク 峡谷(きょうこく), 空谷(くうこく), 渓谷(けいこく) たに 谷間(たにま/たにあい), 谷底(たにそこ), 谷川(たにがわ), 谷水(たにみず), 不気味の谷(ぶきみのたに) 容 얼굴 용 ヨウ 内容(ないよう), 容器(ようき), 美容(びよう), 容易(ようい), 形容詞(けいようし), 容子(ようす) 様子(ようす) ※ 容易い(たやすい) 浴 목욕할 욕 ヨク 入浴(にゅうよく), 海水浴(かいすいよく), 浴室(よくしつ), 浴する(よくする) あびる 浴びる あびせる 浴びせる, 浴びせ掛ける ※ 浴衣(よかた) 溶 녹..
-
배 주(舟)가 들어간 한자 및 한자어헷갈리는 한자 2022. 12. 29. 14:55
* 모양이 유사하여 헷갈리는 한자들을 주관적 기준에 따라 정리한 것이며, 해당 한자의 부수와는 무관합니다. * 일본어 사전에 있는 한자만 정리하였습니다. (일부 예외 있음) 漢字 音訓(韓) 読み(日) 例 備考 舟 배 주 シュウ ふね ふな 주로 船를 씀 航 배 항 コウ 航海(こうかい), 航空(こうくう), 回航(かいこう), 難航(なんこう), 航路(こうろ), 運航(うんこう) 훈독 없음 船 배 선 セン 船舶(せんぱく), 風船(ふうせん), 造船(ぞうせん), 漁船(ぎょせん) ふね 船(ふね) ふな 船便(ふなびん), 船旅(ふなたび), 船足(ふなあし), 船場(ふなば) 般 일반 반 ハン 一般(いっぱん), 諸般(しょはん) 훈독 없음 舶 배 박 ハク 船舶(せんぱく) 훈독 없음 艦 큰배 함 カン 軍艦(ぐんかん), 艦隊(かんたい..
-
높을 항(亢)이 들어가거나 유사한 한자 및 한자어헷갈리는 한자 2022. 12. 14. 09:08
* 모양이 유사하여 헷갈리는 한자들을 주관적 기준에 따라 정리한 것이며, 해당 한자의 부수와는 무관합니다. * 일본어 사전에 있는 한자만 정리하였습니다. (일부 예외 있음) 漢字 音訓(韓) 読み(日) 例 穴 구멍 혈, 굴 혈 ケツ 墓穴(ぼけつ), 自ら墓穴を掘る あな 穴, 風穴(かざあな), 節穴(ふしあな), 穴子(あなご), 穴場(あなば), 穴埋め(あなうめ) 冗 쓸데없을 용 ジョウ 冗談(じょうだん) 훈독 없음 亢 높을 항 コウ 亢進(こうしん) 훈독 없음 抗 겨룰 항 コウ 抗議(こうぎ), 抵抗(ていこう), 反抗(はんこう), 対抗(たいこう), 抗争(こうそう), 抗拒(こうきょ), 抗弁(こうべん) あらがう 抗う, 抗い, 抗えない 坑 구덩이 갱 コウ 炭坑(たんこう), 坑道(こうどう) 훈독 없음 航 배 항 コウ 航海(..
-
팔 매(売)가 들어간 한자 및 한자어헷갈리는 한자 2022. 12. 13. 12:41
* 모양이 유사하여 헷갈리는 한자들을 주관적 기준에 따라 정리한 것이며, 해당 한자의 부수와는 무관합니다. * 일본어 사전에 있는 한자만 정리하였습니다. (일부 예외 있음) 漢字 音訓(韓) 読み(日) 例 売(賣) 팔 매 バイ 販売(はんばい), 商売(しょうばい), 売買(ばいばい), 発売(はつばい), 売店(ばいてん), 売却(ばいきゃく) うる 売る, 売上(うりあげ), 売り切れ(うりきれ), 売り場(うりば) うれる 売れる 続(續) 이을 속 ゾク 継続(けいぞく), 続々(ぞくぞく), 相続(そうぞく), 連続(れんぞく), 接続(せつぞく), 続出(ぞくしゅつ), 持続(じぞく) つづく 続く, 続き, 続き柄(つづきがら), 続き物(つづきもの) つづける 続ける, 続け打つ(つづけうつ), 続け様(つづけざま) 読(讀) 읽을 독 トク 読..