-
2012년도 7급 외영직 일본어 (인 책형) 해설公務員 日本語 2022. 8. 29. 13:58
1. 한자-한자읽기
정답 ④ 行進[こうしん] 행진 行(갈 행)의 음독은 [コウ][ギョウ][アン] 세 가지가 있고, [コウ]가 가장 많이 쓰인다. [アン]으로 읽히는 것은 行脚[あんぎゃ](행각), 行宮[あんぐう](행궁) 등 매우 소수. 流行(유행)은 음독[りゅうこう]라고도 발음되나 はやり가 더 흔히 쓰이므로 기억해 두삼.
다른 선지 해설 ① 万(일만 만) 음독[マン][バン] ② 黄(누를 황) 음독 [オウ][コウ] 훈독 [き][こ] ③ 平(평평할 평) 음독[ビョウ][ヘイ] 凡(무릇 범) 음독[ボン][ハン] 대부분의 용례에서 [ボン]으로 발음되고, [ハン]으로 발음되는 단어는 사실상 凡例(범례)[はんれい] 하나뿐이다.
2. 한자-한자쓰기
기업은 사회 전체의 ㉠번영과 행복을 ㉡추구해야 하고, 각 개인이 그 ㉢재능을 최대한 살려 ㉣일하는 것에 의해 자연히 보다 좋은 사회로 인도된다.
정답 ① ㉠ 번영 繁栄[はんえい] 번성하고 영화롭게 됨 ㉡ 추구 追求[ついきゅう] 목적을 이루기 위해 뒤쫓아 구함 ㉢ 재능 才能[さいのう] 才(재주 재)[サイ] ㉣ 働く はたらく 일하다,활동하다,움직이다,작동하다 動く
다른 선지 해설 ㉠ 反映[はんえい] 다른 것에 영향을 받아 어떤 현상이 나타남/나타냄. 비쳐 보이는 것. ㉡ 推究[すいきゅう] 이치를 미루어서 깊이 생각하여 밝힘 推 밀 추 究 궁구할 구 ㉢ 財(재물 재)[サイ] 在(있을 재)[ザイ] ㉣ 動く[うごく] 움직이다 動(움직일 동)
3. 문법
A : 내일, 이사하는데, 도와 ㉠줄래?/줘.
B : 좋아. 그대신 저녁밥 ㉡얻어먹을 거야.
A : 오케- 살았다.
이사 하는 사람, 즉 도움을 요청하는 사람이 A임을 파악하는 것이 중요하다. ㉠에 물음표가 없어서 단번에 이해가 쉽지 않다. 자칫하면 A가 도와줄까? B가 좋아 밥사줄께. 라고 말하는 상황으로 오해할 수 있다.정답 ③ A 입장에서 B가 도와주는 것이므로 ㉠에는 くれる가 적절하다. B입장에서는 저녁밥을 받는 것이므로 ㉡もらう가 적절하다. ※ くれる와 もらう 둘 다 남이 나에게 뭔가를 (해)주는 상황에 쓰이나, くれる는 다른 사람(주는 사람)이 주체(주어)가 될 때, もらう는 받는 내가 주어가 되는 문장에 쓰인다.
4. 어휘
부여된 ( 할당량 )을 완수하면, 일찍 돌아가도 됩니다.
정답 ④ ノルマ norma(러시아어) (노동의)기준량, 할당량, 책임량. 예:ノルマを課する, ノルマを果たす
다른 선지 해설 ① バザール bazaar 바겐세일, 특매 행사 ② グルメ gourmet 미식가,식도락가 ③ オフレコ off-the-record 비공식의,기록하지 않은
5. 관용어
手が出ない 자신의 능력으로는 어찌할 방법이 없다, 어떻게 손을 쓸 수가 없다.
정답 ① 능력을 넘어서서, 행할 방법이 없다. 手の施しようが無い
다른 선지 해설 ② 도구 등이 자신에게 친숙하지 않다 ③ 심한 다툼을 보고 조마조마하다 ④ 수고를 덜고, 적당히 일을 처리한다
6. 관용어
정답 ④ 目を細める 기쁘거나 즐거워서 눈을 가늘게 웃으며 좋아하는 모양을 일컫는 말이라 "불쾌한 기분을 표정으로 내보이는 것"과는 반대된다.
다른 선지 해설 ① 득의양양한 기분 : 鼻が高い (콧대가 높아져서 우쭐한 모양) ② 세상에 아는 사람이 많다 : 顔が広い (발이 넓다) ③ 납득하기 어려워 생각을 거듭 하는 모양 : 首をひねる (고개를 갸웃하다) (=頭を傾げる)
7. 관용어
그는 단 음식을 좋아해서 케이크에는 눈이 없다.
정답 ② 目がない 매우 좋아하는 모양, 좋아서 어쩔줄을 모르는 모양을 나타내는 말
다른 선지 해설 ①③④ 이런 말 없다
8. 관용어
젖은 손에 좁쌀(이)라는 말이 있다. 조금의 노력으로 많은 이익을 얻는 것을 의미하는 속담이다. 편하게 버는 것은 누구라도 꿈꾸는 상황이다.
정답 ③ 濡れ手であわ(のつかみ取り) 젖은 손에 좁쌀(을 움켜쥠) : 불로소득함을 비유
다른 선지 해설 ① 고양이에게 금화 : 돼지목에 진주 ② 세운 판자에 물 : 세워놓은 판자에 물 흐르듯 거침없이 청산유수로 말을 잘함을 비유 ④ 호랑이 새끼 : 끔찍이 아끼는 것, 애지중지 하는 것, 비장의 금품
9. 어휘
水臭い은/는 서먹서먹하달까 남처럼 데면데면한 것을 의미할 때 사용합니다. 원래, 요리를 평가할 때 쓰는 말이었는데, 맥이 빠질 정도로 맛없는 요리를 이렇게 표현했습니다.
정답 ① 水臭い (1) 수분이 많다, 싱겁다. (=水(みず)っぽい) (2) 서먹서먹하게 굴다, 정다운 맛이 없다, 남 대하듯 하다. (=よそよそしい)
다른 선지 해설 ② きな臭い 곧 싸움이나 뒤숭숭한 사태가 당장이라도 벌어질 기색이다. 어쩐지 수상쩍다. (=うさんくさい) ③ 胡散臭い 어쩐지 수상쩍다 ④ 照れ臭い 열없다, 멋쩍다, 겸연쩍다
10. 어휘-음성상징어
○ 무릎이 ㉠후들후들 떨린다.
○ 피곤해서 혀가 ㉡까끌까끌 하다.
○ 시냇물이 ㉢졸졸 흐른다.
○ 바람에 덧문이 ㉣덜컹덜컹 울린다.
정답 ③ ㉠ がくがく느슨해져서 또는 몸이 떨리는 모양 : 흔들흔들, 부들부들, 오들오들, 바들바들 ㉡ ざらざら 만진 감촉이 거칠고 윤기가 없는 모양: 까칠까칠; 거슬거슬; 꺼끌꺼끌 ㉢ さらさら 사물이 거침없이 나아가는 모양: 술술; 졸졸 ㉣ がたがた (1) 심하게 떨리는 모양, 덜덜,와들와들,후들후들. (2) 단단한 물건이 부딪쳐서 나는 소리, 덜커덩덜커덩.
11. 어휘
내 남편은, 미인 점원이 방긋 (웃어)주면, 필요 없는 물건이라도 사고 만다.
정답 ② にっこり 생긋, 방긋 웃는 모양
다른 선지 해설 ① むかむか (1) 욕지기가 나는 모양,메슥메슥. (2) 화가 치밀어 오르는 모양. 벌컥, 울컥 ③ ほっと 안심하는 모양. 휴우. ④ はらはら 위태위태하여 조바심하는 모양. 아슬아슬, 조마조마, 전전긍긍
12. 문법
어제 모임에서 나는 선배에게 노래를 부르도록 강요받았습니다.
歌う (수동)歌われる (사역)歌わせる (사역수동)歌わせられる,歌わされる
정답 ① 나는 노래하고 싶지 않았지만 하는 수 없이 노래를 불렀습니다. : 사역수동은 행위 주체가 나이고, 하고싶지 않은 행동을 하도록(사역) 강요를 당했다(수동)는 의미를 파악해야 한다.
다른 선지 해설 ② 나는 노래를 너무 불러서 목이 칼칼해졌습니다. ③ 나는 노래하고 싶어서 선배와 함께 실컷 노래했습니다. ④ 선배는 나에게 노래를 불렀습니다. : Vさせてもらう는 겸양어의 기본형태로 내가 어떤 행위를 했다(する)는 의미이다. 내가 아닌 선배의 행위에 もらう를 쓰는 것은 적절하지 않다.
13. 번역-한일 번역
정답 ② -っぽい는 명사나 동사 ます형에 붙어 …의 경향·성질이 있다; …스럽다; …스름하다; …답다 의 뜻을 나타내며, 사람/사물에 두루 쓰인다.
다른 선지 해설 ① V
ますやすい (1)자칫 (상황이) 그렇게 되기 쉽다,그렇게 되는 경향이 있다 (2) 그렇게 하는게 용이하다 気を抜く 긴장을 늦추다 ③ 気を許す 상대를 믿고 경계를 풀다,방심하다, 긴장을 풀다 ④ 気を晴らす 우울하거나 굳었던 마음을 풀다14. 번역-한일번역
정답 ① 앞절에서 행위주체(말해주는 사람)는 상대방이고, 문장 자체의 화자는 나이므로 くれる가 쓰여야 한다. 貸す빌려주다 借りる빌리다(빌려오다),꾸다. 뒷절에서는 행위주체(빌려주는 사람)가 나이므로 수수동사 あげる를 써야 한다.
다른 선지 해설 ② 뒷절이 '빌렸을(빌려왔을)텐데' 가 되어 문장의 주객이 바뀐다. ③④ あげる는 남이 나에게 (해)주는 상황에는 쓰이지 않는다. 내가 남에게 (해)주거나, 남이 제3자에게 (해)주는 상황에 쓰인다.
15. 어휘, 문법
정답 ③ 바퀴벌레를 잡는데에 고생을 좀 했다. : 捕まる는 자동사이므로 조사を를 받아 나올수 없다. 이 문장에서는 捕まえる를 쓰는 것이 문법적으로 적절하다.
다른 선지 해설 ① 애정이 나날이 깊어간다 : 深まる(자동사)깊어지다 ② 이 나이프는 잘 드므로 주의해주세요 : 切れる(자동사) 끊어지다,잘라지다 에서 파생된 다의어로 칼 등이 잘 들다,예리하다 는 뜻이 있다. ④ 태풍 탓에, 기말시험이 하루 연기되었다. : 延びる(자동사)연기되다,길어지다,연장되다
16. 독해-내용일치
여 : 있지, 이번 휴가, 이 상품으로 할까?
남 : 어디어디, 삼박사일, 북해도. 아침 일곱시에 공항에 집합이, 쫌 그렇네.
여 : 그래도, 도착하면 계속 같은 호텔에 머무르는데다, 이동이 없는 건, 편하잖아.
남 : 그렇네. 젊은 사람마냥 이것저것 보고싶은것도 아니고.
여 : 게다가, 가격에 비해 식사 내용도 좋아보여.
남 : 좋아, 여름 북해도를 맛볼까.
정답 ② 여자는 마음에 드는 상품을 권하고 있다. : 첫번째 문장에서 このプランにしない? 라며 권유하고 있다.
다른 선지 해설 ① 남자는 처음부터 여행의 일정에 만족하고 있다 : 처음에는 朝の7時に空港集合っていうのが、ちょっとね。라며 일정에 불만을 표시한다. ③ 두사람은 여기저기 관광하러 가겠다고 생각하고 있다 : 若い人みたいにいろいろ見たいわけじゃないし。라며 한곳에 쭉 머무는 것이 편하다는 점에 공감하고 있다. ④ 두사람은 맛있는 것을 많이 맛보고싶다고 생각하고 있다 : 値段のわりには食事の内容もよさそうよ。에서 가격에 비해 식사 내용이 좋다고 했을 뿐, 딱히 맛있는 것을 많이 먹겠다고 언급한 것은 없다.
17. 독해-내용일치
뼈에 구멍이 숭숭 나는 병을 골조송증(골다공증)이라고 합니다. 이것에 걸리면 만성적인 요통이 생기거나, 대수롭지 않은 원인으로도 골절되거나 합니다. 옛날에는 노인에게 주로 나타나튼 증상이었으나, 최근에는 무리한 다이어트의 영향 등으로 젊은 사람도 안심할수 없게 되었습니다. 빨리 골밀도를 검사하여 예방책을 세우십시오. 골밀도는 측정해보지 않으면 알 수 없습니다. 자각증상이 그다지 명확하지 않습니다.
정답 ④ 골다공증은 자각증상을 신용하지 않는 편이 좋다. : 마지막 문장에 언급되어 있다. 自覚症状はあまりあてになりません。
다른 선지 해설 ① 뼈가 줄어들면 위험하다. : 뼈가 줄어드는 것은 내용 중 언급되지 않는다. ② 골다공증은 나이가 들면 반드시 걸린다 : お年寄りによく表れる症状でしたが、에서 노인에게 주로 나타나는 병이라고 진술하고 있으나 나이 들었다고 반드시 걸린다는 내용은 없다. ③ 골밀도를 측정하는 것으로 골다공증은 낫는다. : 骨密度を検査して予防策を立てましょう。에서 골밀도를 측정해보고 예방책을 세우라고 권고하고 있을 뿐, 측정하는 것만으로 낫는다는 얘기는 없다.
18. 독해
좌절이 없는 인생 따위는 없다. 이것은 당연한 이야기다. 바꿔 말하면, 좌절이 있으니까 사람은 살아가는 바람이 생기는 것이고, 만약 우리들의 인생에 좌절이 없다고 한다면, 살아갈 에너지가 생기지 않을 것이다. 그렇다면 좌절은 인생의 에너지 제공원이라고 할수 있게 된다.
정답 ② 인생에 있어서 좌절은 살아가는 에너지를 주는 원천이다. : 마지막 문장에 직접적으로 언급되어 있다.
다른 선지 해설 ① 좌절이 있는 인생은 실패하게 결정되어 있다. ③ 좌절은 살아가는 보람이 생겨나는 것을 방해한다. ④ 우리네 인생은 좌절이 있어서 살아가는 보람이 없다.
19. 독해-내용일치
일본인은, 어떻게든 상대와 부딪히지 않고 자신도 상대도 상처받지 않도록 할수 있을까를 생각한 나머지, 진정한 충돌은 대체로 없다. 일본인은 주위의 눈을 의식하기도 해서, 일본인이 진심으로 충돌했을 때는 결별을 의미한다. 일본인은 충돌이라든가, 어느정도 긴장감을 수반하는 논의는 불가능하다. 충돌을 하는 것에 익숙해져 있기 않기 때문에, 일본어로 외국인에게 말해야 할때나, 충돌이 당연한 나라의 언어, 즉, 많은 외국어를 (일본인이) 말할때에도 마이너스 요인으로 작용한다.
정답 ① 타인을 배려해서 없는게 아니라 주위의 눈을 의식하기 때문에 없다고 언급하고 있다.
다른 선지 해설 ② 日本人が本気でぶつかり合ったときは決別を意味する。 ③ 日本人はぶつかり合いとか、ある程度緊張感を伴う議論が出来ないのである。 ④ ぶつかり合いをすることに慣れていないので、日本語で外国人に言わなければならないときや、~マイナス要因として働く。
20. 독해-내용일치
40대의 어머니. 대학 1학년의 아들에 대해 상담입니다. 중고일관 학교를 다니고, 운동부에도 소속되어 있습니다. 초일류 대학에는 미치지 못하지만, 지금의 대학도 기꺼이 다니고 있습니다. 고교를 졸업할 때 까지는, 순진하고 밝은 자랑스러운 아들이었습니다. 그러나, 대학 입학후에는, 완전히 말을 듣지 않게 되었습니다. 1교시 강의에는 언제나 15분은 지각합니다. 매일 아침 그러니까 제가 화를 내도, 「모두 늦게 오니까 괜찮아, 걱정마」 라고 오히려 화를 냅니다. 귀가해도, 바로 TV게임. 대학생이 몇시간이나 TV게임을 한다니 이해가 되지 않습니다. 그 후, TV나 PC를 향해 앉아 늦은 밤까지. 아르바이트나 취미를 배우는 것은 즐겁게 계속하고 있습니다. 수험공부처럼 할 필요는 없으나, 조금은 공부를 해야하지 않나 싶습니다. 취직난을 얘기해도, 「지겨워」. 비싼 학비를 내고 있는데도 조바심이 납니다. (사이타마 현, Nこ라는 이름의 독자)
정답 ③ 대학 1학년의 아들이 귀가하면 공부 후에 심야까지 PC를 향해 있다. : 귀가하면 바로 비디오게임을 하고 공부는 조금도 안한다고 걱정하고 있다. 늦은 밤까지 PC를 한다는 점은 맞다. 帰宅すると、すぐにテレビゲーム。その後、テレビやパソコンに向かって深夜まで。
다른 선지 해설 ① 대학 1학년의 아들이 중학교와 고교를 같은 학교에 다니고 있다. : 中高一貫の進学校に通い、에서 알 수 있다. ② 대학 1학년의 아들이 고교 졸업할 때 까지는 순수하고 밝은 성격의 아들이었다. : 高校を卒業するまでは、素直で明るい自慢の息子でした。 ④ 대학 1학년의 아들이 아르바이트나 취미를 배우는 것은 좋아하고 있다. : アルバイトや趣味の習い事は楽しく続けています。
* 이 해설의 저작권은 저에게 있고, 저작권법의 보호를 받습니다. 무단 전재/배포를 금지합니다.
반응형'公務員 日本語' 카테고리의 다른 글
2014년도 7급 외영직 일본어 (A 책형) 해설 (1) 2022.09.07 2013년도 7급 외영직 일본어 (인 책형) 해설 (0) 2022.08.30 2011년도 7급 외영직 일본어 (우 책형) 해설 (1) 2022.08.27 2010년도 7급 외영직 일본어 (고 책형) 해설 (0) 2022.08.26 2009년도 7급 외영직 일본어 (봉 책형) 해설 (0) 2022.08.25