-
2007년도 1-10번 해설 (공 책형) 7급 외영직 일본어公務員 日本語 2022. 8. 23. 12:50
1. 한자-한자읽기
地 [땅 지]의 음독
◦ [チ] 地下,天地,境地, 心地
◦ [ジ] 地面,地震,地元, 意気地
정답 ③ 地酒 じざけ 그 지역의 술, 향토주
다른 선지 해설 ① 地元 じもと ② 土地 とち ④ 地方 ちほう
2. 문법
◦ のに (접속조사, 역접) : 앞절이 예정하는 내용과 반대의 내용이 진술되거나 불만을 표시할 때 사용. ~ㄴ데(도),~텐데,~련만
◦ のに (연어, の+に) : ~하는 데, ~하기 위해
정답 ① 큰 빵을 굽는 데에는, 시간이 걸립니다.
다른 선지 해설 ② 휴가인데도, 일을 합니다. ③ 모두 가는데, 왜 안가는겁니까. ④ 더운데도, 에어컨을 틀지 않는다.
3. 문법
얼음처럼 차가운 마음이었다.(비유)
よう
◦ (명사적 쓰임)(ように의 형태로) 1.목적 : …ㄹ 수 있게; …도록. 2. 소원 : …하도록
◦ (ダナ형용사) 1. 비유 : 서로 같다, 비슷하다 2. 내용의 지시/예시 : ~과 같이, ~처럼 3. 완곡한 단정 : 불확실한 또는 완곡한 단정(斷定).
정답 ④ 마치 자신의 일처럼 기뻐해 주었습니다. (비유)
다른 선지 해설 ① 내일은 아마 비가 올 것 같습니다. (완곡한 단정) ② 반드시 일곱시에 올 수 있도록 말해 두었습니다. (목적) ③ 그 때, 다음처럼 말했습니다. (지시/예시)
4. 문법
◦ 어릴 때는 항상 학교에 걸어서 ㉠갔습니다. (회상)
◦ 아기가 있으니, 장시간, 집을 비울 ㉡수는 없습니다.
◦ 놀고 싶으면, 빨리 숙제를 할 ㉢것이다.(해라/해야 한다)
㉠ ものだ의 꼴로 쓰여서 1.~하는 것이 보통이다; ~해야 하다(사회통념, 진리 등을 진술하거나 훈계조로 말함). 2. ~고 싶다; ~곤 했었지(감동이나 희망·회상). 여기서는 2에서의 회상의 용법으로 쓰였다.
㉡ わけにはいかない (그렇게 간단히) …할 수는 없다. ※ はずにはいかない라는 말은 없다.
㉢ こと(だ)가 문장의 끝에서 동사원형 또는 ない형과 접속하면 의무(의 환기), 충고, 요구/명령의 뜻을 나타내는 종조사로 기능한다. 〜するべき,〜しなければならない 따위의 표현보다 간접적이고 완곡한 어조.
정답 ④
5. 문법
나는, 할머니의 장례식까지 거의 그를 몰랐습니다. 장례식날, 향을 올리면서 그는, 몹시 울어서 부은 눈을 감고 손을 떨며, 할머니의 영정사진을 보고, 또 뚝뚝 눈물을 흘렸습니다. 그리고, 손수건으로 얼굴을 누르면서, 「뭔가 ㉠돕게 해 주십시오.」 라고 말하더니, 그 후, 이것저것 ㉡도와주었다.정답 ④ ㉠ ~(さ)せてください : ~하게 해(시켜)주세요. ~하겠습니다. ※ ~(さ)せていただく: ~하게 하심을 받들겠습니다. ~합니다/하겠습니다. 직역하면 부자연스러우니 그냥 '(내가)하다'로 외우셈.
㉡ 도움을 받은 사람이 나이므로 ~てもらった
다른 선지 해설 ① ㉠ 手伝ってもらいます (내가)도움을 받았습니다 ㉡ 手伝ってあげた : 도와 주었다. あげる는 받는 사람이 내가 아닌 경우 사용 (상대방 또는 제3자).
② ㉠ 手伝わせてもらいます: 직역하면 ~하게 하심(시키심)을 받았다 이므로 결국 '내가 ~했다' 가 되어 문맥상 적합하지 않다.
③ ㉠ 手伝ってください : 도와 주세요
6. 번역-한일번역
정답 ② ~どころではない ~할 상황/처지/때가 아니다. 라는 뜻으로 관용어구처럼 쓰인다. 탁음 없이 ところじゃない라고 쓰면 의미가 달라질 수 있으므로 주의해야 한다.
다른 선지 해설 ① 구경하고 있을 한가한 때가 아니다. 라고 해석되어 의미상으로는 유사하나, ②번보다 적합하다고 할수는 없다. ③ はずがない로 쓰면 ~ㄹ리가 없다, ~ㄹ리가 만무하다 는 의미이나, はずではない의 형태로는 쓰이지 않는다.
7. 번역-한일번역
정답 ① 지금 현재가 4시가 아직 되지 않은 시각임을 진술하는 표현(현재형)으로 적절하다. : 아직 4시는 되지 않았습니다. 다른 선지 해설 ②③④ 모두 과거형의 표현(~でした,~ったです)으로, 현재 시각을 나타내는 표현으로는 적절하지 않다.
8. 관용어
허리띠로는 짧고, 타스키로는 길고. : 끈의 길이가 어중간하여 아무 도움이 되지 않는다.
※ たすき[襷] 일본 복식에서 옷소매를 걷어매는 끈
정답 ① 어떤 물건이 어중간하여 도움이 되지 않는 것
다른 선지 해설 ② 대책을 세울 방법이 없는것 ③ 일의 시비를 생각지 않고 경솔한 행동을 하는것 ④ 그 상황을 어떻게든 무사히 벗어나려 하는 것
9. 관용어
大黒柱[だいこくばしら] 1.집 중앙에 있는 특별히 굵은 기둥. 2.한 집안·한 나라·한 단체의 기둥이 되는 중심인물.
정답 ① 그는 일가의 생계를 지탱하고 있는 중심인물이다.
다른 선지 해설 ② 그는 어떤 작은 사회에서 득의양양한 인물이다. ③ 그는 얼굴이 크고 검은 사람이다. ④ 그는 뒤에서 영향력을 행사하는 사람이다.
10. 번역-일한번역
정답 ④ ~でしかない : 〜에 지나지 않다,~에 불과하다.
* 이 해설의 저작권은 저에게 있고, 저작권법의 보호를 받습니다. 무단 전재/배포를 금지합니다.
반응형'公務員 日本語' 카테고리의 다른 글
2010년도 7급 외영직 일본어 (고 책형) 해설 (0) 2022.08.26 2009년도 7급 외영직 일본어 (봉 책형) 해설 (0) 2022.08.25 2008년도 1-10번 해설 (봉 책형) 7급 외영직 일본어 (0) 2022.08.24 2008년도 11-20번 해설 (봉 책형) 7급 외영직 일본어 (0) 2022.08.24 2007년도 11-20번 해설 (공 책형) 7급 외영직 일본어 (0) 2022.08.22